ترجمه مدارک برای ویزای تحصیلی


مهاجرت به کشوری دیگر برای تحصیل در سراسر دنیا امر بسیار رایجی است و همیشه میان تمامی کشورهای دنیا تبادل دانشجو وجود دارد.

از جمله مسائلی که برای این دانشجویان مهاجر بسیار مهم است سطح علمی و کیفی دانشگاه‌های کشور مقصد می‌باشد. به عبارت بهتر، مهاجرت به قصد تحصیل به انگیزه خیلی بالایی نیاز دارد و یکی از عوامل مهم افزایش انگیزه، جذابیت‌های موجود در دانشگاه کشور مقصد و شرایط رفاهی و کاری کشور مقصد پس از فراغت از تحصیل است.

مهاجرت با هدف تحصیل به کشورهای دیگر در میان جوانان کشور ما نیز بسیار در سال‌های اخیر رواج پیدا کرده است. بسیاری از جوانان ایرانی تمایل دارند که برای ادامه تحصیل به ویژه در مقاطع دانشگاهی به دانشگاه‌های معتبر کشورهای دیگر بروند.

در این مقاله و در قالب چند پرسش و پاسخ، مهم‌ترین مباحث مربوط به ویزای تحصیلی را مورد بحث قرار خواهیم داد.

ویزای تحصیلی چیست؟

بدیهی است که شما بایستی برای هر نوع ورود به خاک یک کشور با هر قصدی، ویزای آن کشور را داشته باشید. در غیر این صورت یک متجاوز یا مهاجر غیر قانونی شناخته خواهید شد. با توجه به این که برای هر هدف مهاجرتی ویزای مخصوصی وجود دارد، برای ادامه تحصیل نیز ویزای تحصیلی در اکثر کشورها تعریف شده و اعتبار دارد.

گام‌های مهم برای مهاجرت به قصد تحصیل چیستند؟

  1.  تحقیق در مورد کشور و دانشگاه مقصد با توجه به شرایط خودتان
  2. مکاتبه با دانشگاه مقصد و دریافت پذیرش از دانشگاه مربوطه
  3. تهیه مدارک مورد نیاز برای ارائه به دانشگاه مربوطه با هماهنگی دانشگاه و سفارت‌خانه کشور مقصد
  4. ترجمه مدارک مورد نیاز به زبان انگلیسی یا زبان کشور مقصد و دریافت مهر مترجم رسمی و تأییدیه وزارت‌خانه‌های دادگستری و امور خارجه در صورت لزوم
  5. مراجعه به سفارت کشور مقصد (با تعیین وقت قبلی) جهت دریافت ویزای تحصیلی.

چه مدارکی برای دریافت پذیرش از یک دانشگاه خارجی مورد نیاز است؟

  • پذیرش دانشگاه

نکته مهمی که در وهله اول باید مد نظر داشته باشید، این است که شرایط پذیرش در هر دانشگاه خارجی متفاوت است. شما بایستی برای اطلاع از هر یک از آن‌ها به وب‌سایت دانشگاه مربوطه مراجعه کنید.

  • قوانین مهاجرت برای تحصیل در کشور مقصد

هم‌چنین ذکر این نکته لازم است که در هر کشور برای پذیرش دانشجو مقررات ویژه‌ای وجود دارد که خاص همان کشور است. بنابراین بایستی برای اطلاع از آنها به وب سایت سفارت‌خانه آن کشور در تهران مراجعه کنید.

جهت قبولی و اخذ پذیرش یک دانشگاه خارجی مدارک ویژه مورد نیاز است که همانطور که گفته شد دانشگاه‌های مختلف در این زمینه تفاوت‌های جزئی دارند. اما به طور کلی مدارک عمومی زیر برای دریافت پذیرش دانشگاه‌های خارجی مورد نیاز است.

  • مدارک عمومی

۱. ترجمه رسمی مدارک تحصیلی (شامل دانشنامه و ریزنمرات)
۲. رزومه تحصیلی (CV)
۳. بیانیه هدف از تحصیل
۴. فرم تقاضانامه پذیرش
۵. توصیه نامه از دانشگاه‌ها یا اساتید داخل کشور (در صورت موجود بودن)
۶. لیست مقالات چاپ شده در ISI یا سایر نشریات معتبر (در صورت موجود بودن)

  • مدارک اختصاصی

انواع گواهی‌های مربوط به زبان انگلیسی مانند IELTS و TOEFL.

در کشورهای غیر انگلیسی زبان نیز مدارک خاص زبان آن کشورها مورد نیاز است.

  • آزمون ورودی

برخی از دانشگاه‌ها آزمون ورودی برگزار می‌کنند که باید برای دریافت پذیرش در آن‌ها شرکت کنید.

ترجمه چه مدارکی برای دریافت ویزای تحصیلی مورد نیاز است؟

۱. مدارک شناسایی
۲. مدارک مالی
۳. مدارک مالی حامی در صورت وجود حامی مالی
۴. مدارک تحصیلی مقاطع پایین‌تر

در سطور زیر برخی از این مدارک را برایتان شرح خواهیم داد.

  • مدارک شناسایی

مدارکی هستند که هویت شما را مشخص می‌کنند. این مدارک عبارتند از: شناسنامه، کارت ملی، پاسپورت و سند ازدواج.

در این ترجمه‌ها مهر مترجم رسمی و نیز تأییدیه دادگستری و بعضا امور خارجه مورد نیاز است.

  • مدارک مالی دانشجو

گردش حساب و اسناد مالکیتی جهت اثبات تمکن مالی شما (در صورتی که از بورسیه تحصیلی استفاده نمی‌کنید.)

  • مدارک مالی حامی

فردی که حمایت مالی دانشجو را بر عهده دارد، می‌باید براساس ارزش تعیین شده توسط سفارت، مدارکی که تمکن مالی‌اش را گواهی می‌دهد، ارائه کند.

برخی از این مدارک عبارتند از:

  • سند ملک
    سند خودرو
    گردش حساب چند سال اخیر
    تعهدنامه تامین هزینه‌ها (مربوط به والد یا سرپرست)

در این ترجمه‌ها نیز مهر مترجم رسمی و تأییدیه دادگستری و امور خارجه مورد نیاز است.

  • مدارک تحصیلی مقاطع پیشین و گواهی اشتغال به تحصیل
  • برخی از مدارک تحصیلی مهم و شاخص که برای ویزای تحصیلی مورد نیاز است عبارتند از:
  • ترجمه مدارک تحصیلی
  • ترجمه کارنامه دوره ابتدایی و گواهی اشتغال به تحصیل در دوره متوسطه (در صورتی که فرد در دوره ی متوسطه مشغول به تحصیل باشد.)
  • ترجمه ریز نمرات سه ساله دبیرستان (در صورتی که فرد متقاضی ادامه تحصیل در دانشگاه باشد.)
  • ترجمه دانشنامه و ریزنمرات مقطع کارشناسی (در صورتی که داوطلب بخواهد در مقطع کارشناسی ارشد تحصیل کند.)
  • و به همین ترتیب تا مقاطع بالاتر که داوطلب به ترجمه دانشنامه و ریزنمرات مقاطع پیشین خود نیازمند می‌شود.

نکته مهم: گواهی موقت قبولی که برای ارائه به دانشگاه‌ها یا محل کار مورد استفاده قرار می‌گیرد، صرفا استفاده داخلی دارد و قابل ترجمه و ارائه به نهادهای خارج از ایران نیست.

  • مدارک زبان انگلیسی
  • مدارک مربوطه زبان انگلیسی و گواهی‌های اخذ شده در این مورد نیز مورد نیاز می‌باشد.

کلیه این مدارک بایستی توسط مترجم رسمی مهر و توسط دادگستری و در مواردی امور خارجه نیز تأیید گردد.

چگونه پس از اخذ پذیرش دانشگاه، ویزای تحصیلی بگیریم؟

پس از اخذ پذیرش دانشگاه و ترجمه مدارک مورد نیاز برای ارائه به سفارت‌خانه، شما بایستی برای دریافت ویزای تحصیلی اقدام در این صورت بایستی وقت قبلی از سفارت گرفته و تمامی مصاحبه های لازم را در سفارتخانه انجام داده و سپس برای گرفتن ویزای تحصیلی اقدام کنید.

نکته مهم: برای اینکه در فرآیند ترجمه رسمی مدارک و ارسال آن‌ها به دانشگاه مقصد یا سفارت‌خانه و نیز در فرآیند بررسی این مدارک توسط دانشگاه مورد نظر شما نقص یا توقفی به وجود نیاید، لازم است کلیه مدارک و تأییدیه‌های درخواستی را برای ترجمه مدارک تحصیلی دریافت کنید و به دارالترجمه ارائه دهید. در این حالت شما خواهید توانست زمان خود را حفظ کنید.

در این مقاله در مورد ترجمه مدارک برای ویزای تحصیلی و مراحل مختلف آن توضیح دادیم که امیدواریم برایتان مفید بوده باشد. با تشکر از مطالعه شما.

سایر خدمات

اخذ ویزااستعلام الکترونیکی مدارک تحصیلی دانشگاه آزاداستعلام مدرک تحصیلی و دانشگاهی از طریق وزارت علومانواع اسناد تجاریتاییدیه دادگستری و وزارت خارجهترجمه استعلام قیمت و پروفرماترجمه اسناد تجاریترجمه اسناد مناقصهترجمه اسناد و مدارکترجمه بروشور و کاتالوگترجمه دیپلمترجمه رسمیترجمه رسمی شناسنامهترجمه رسمی کارت پایان خدمتترجمه رسمی کارت ملیترجمه رسمی گذرنامهترجمه رسمی گواهی پزشکیترجمه رسمی وکالت نامهترجمه سند ازدواجترجمه عقدنامهترجمه کارت پایان خدمتترجمه کارت ملی به چه شکلی است؟ترجمه لیسانسترجمه مدارک صادر شده از خارج کشورترجمه مدرک تحصیلیترجمه نامه نگاری ها و مکاتبات تجاریدارالترجمه رسمیدارالترجمه فرانسویراهنمای تصویری ثبت درخواست تاییدیه تحصیلی مدارک آموزش و پرورششرایط مورد نیاز ترجمه رسمی شناسنامهشرایط مورد نیاز ترجمه کارت ملیعلت ارائه پاسپورت به دارالترجمه چیستگرفتن رونوشت سند ازدواجمدت زمان اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجهمراحل ترجمه رسمی مدارک تحصیلیمراحل ترجمه مدرک تحصیلیمرکز ترجمهنحوه ترجمه رسمی کارت پایان خدمتنحوه ترجمه رسمی گذرنامهنمونه ترجمه سند ازدواجهزینه اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجههزینه ترجمه رسمی شناسنامهوکالتنامهویزا به چه معناست

    خانهارتباط با ماتماس